Вайнфельд Стефан - Бутылка Коньяка



Стефан Вайнфельд
БУТЫЛКА КОНЬЯКА
Перевод Е. ВАЙСБРОТА
Мак Крайг-старший взглянул на нахала и спросил:
- Откуда вы взялись?
В его голосе не чувствовалось зла, скорее всего в нем бы-
ло удивление, даже любопытство.
- Вы уговорили их или подкупили? Не поверю, чтобы вам
удалось их обмануть,
Молодой человек пожал плечами:
- Ваши... сторожа нечувствительны, как камень, а если бы
я располагал достаточной суммой для их подкупа, то не стал
обращаться к вам. Я вошел через окно.
Мак Крайг рассмеялся.
- Через окно? В комнату, находящуюся на двенадцатом этаже
небоскреба с гладкими стенами из стекла и алюминия?
Юноша молчал. В этом молчании было что-то, заставившее
Мак Крайга еще раз взглянуть на непрошеного гостя. По сути
дела то, что кто-то может прорваться сквозь кордон агентов
охраны, казалось ему столь же невероятным, как и проникнове-
ние через окно. Однако юноша стоял перед ним. А поскольку
Мак Крайг не верил в сверхъестественные силы, он был склонен
лишиться некоторой суммы ради того, чтобы раскрыть загадку.
- Как вы сюда попали? Даю сто долларов за идею. Гарольд!
В дверях смежной комнаты появился молчаливый Мак
Крайг-младший.
- Выпиши чек на сто долларов.
- Не надо. Достаточно, если вы уделите мне десять минут,
- юноша без приглашения уселся в кресло и положил на колени
пухлую картонную папку.
- Вы не отвечали на мои письма и телефонные звонки... -
начал он.
- Это, вероятно, не имеет отношения к делу? - прервал Мак
Крайг-старший.
- Представьте себе, что имеет, - спокойно возразил юноша.
- Я хотел лично вам предложить изобретение, которое может
сыграть важную роль в развитии цивилизации...
Мак Крайг-старший, привыкший к подобным предложениям, ко-
ротко сказал:
- Хорошо - что это за изобретение?
- Таблетки... антигравитационные таблетки, - сказал юно-
ша. - Приняв такую таблетку, человек уже не подчиняется силе
притяжения Земли, ему достаточно легчайшего толчка, чтобы
оказаться на значительной высоте. Есть такой вид спорта -
джумпинг. Он основан на уравновешивании веса тела шаром, на-
полненным газом. Человек, подвешенный к такому шару, словно
получает семимильные сапоги. Так вот одна моя таблетка без
всяких хлопот открывает перед вами гораздо большие возмож-
ности.
Он на минуту замолчал, а Мак Крайг-младший, до сих пор
только слушавший, спросил:
- Не понимаю... вы собираетесь свести спорт к глотанию
пилюль?
Юноша обиделся:
- Мои таблетки имеют колоссальное практическое значение!
Перемещение в пространстве без помощи каких-либо аппаратов
решит транспортные проблемы в болотистых и горных районах.
Станет рентабельной разработка труднодоступных месторожде-
ний. Значительно облегчится вербовка рабочих на некоторые
предприятия, поскольку отпадут заботы с доставкой. Я мог бы
привести вам тысячи примеров, но ограничусь еще одним: таб-
летки будут особенно полезны для тренировки космонавтов,
отправляющихся на Луну.
- А не могли бы вы сказать, мистер... - начал Мак
Крайг-младший.
- Моя фамилия Форнсуорн.
- Я просто хотел бы узнать: человек, проглотивший пилюлю,
заболевает, простите мне подобное выражение, невесомостью на
всю жизнь или время действия ваших пилюль ограничено?
- Увы, ограничено, - признался Форнсуорн, - но при массо-
вом производстве стоимость таблеток будет настолько мала,
что даже их частое употребление не составит финансовой проб-
лемы.
- Я боюсь не этого, - сказал Мак Крайг-младший, - а пос-
ледствий потери невесомости человеком, который оказался на
высоте, ска



Содержание раздела